Outra das coisas boas do Verão é a oportunidade de fazer churrascos e aproveitar a vida ao ar livre.
O S. João foi o pretexto para a compra do grelhador e serviu de primeiro teste às suas capacidades. Depois, foi só aproveitar o bom tempo dos fins de tarde de Verão para combinar alguns jantares com amigos.
Surpreendentemente, ou não, acabei por preferir o peixe grelhado à carne - esta faz cada vez menos parte da minha ementa.
O peixe fica melhor se temperado com antecedência, se possível no dia anterior, com sal, limão, muito alho (para quem gosta!) e folhas de louro. Para acompanhar não podem faltar os pimentos e as batatinhas - primeiro cozidas com sal e depois também tostadas na brasa, com casca e tudo, o que lhes dá um sabor especial.
Quem sabe se ainda há tempo para mais um churrasco antes do final do Verão?...
>>
Another good thing about summer is the opportunity to barbecue and enjoy life outdoors.
S. João feast was the pretext for the purchase of the grill and served as the first test of its abilities. Then we just had to enjoy the good weather of summer afternoons to arrange some dinners with friends.
Surprisingly, or not, I eventually prefer grilled fish to meat - this last one makes less and less part of my menu.
The fish is best tempered in advance, if possible the day before, with salt, lemon, lots of garlic (if you like!) and laurel leaves. To garnish, you can't miss the peppers and little potatoes - first boiled with salt and then also toasted on the grill, with peel, which gives them a special flavor.
Who knows if there is still time for a barbecue before the end of summer?...
O S. João foi o pretexto para a compra do grelhador e serviu de primeiro teste às suas capacidades. Depois, foi só aproveitar o bom tempo dos fins de tarde de Verão para combinar alguns jantares com amigos.
Surpreendentemente, ou não, acabei por preferir o peixe grelhado à carne - esta faz cada vez menos parte da minha ementa.
O peixe fica melhor se temperado com antecedência, se possível no dia anterior, com sal, limão, muito alho (para quem gosta!) e folhas de louro. Para acompanhar não podem faltar os pimentos e as batatinhas - primeiro cozidas com sal e depois também tostadas na brasa, com casca e tudo, o que lhes dá um sabor especial.
Quem sabe se ainda há tempo para mais um churrasco antes do final do Verão?...
>>
Another good thing about summer is the opportunity to barbecue and enjoy life outdoors.
S. João feast was the pretext for the purchase of the grill and served as the first test of its abilities. Then we just had to enjoy the good weather of summer afternoons to arrange some dinners with friends.
Surprisingly, or not, I eventually prefer grilled fish to meat - this last one makes less and less part of my menu.
The fish is best tempered in advance, if possible the day before, with salt, lemon, lots of garlic (if you like!) and laurel leaves. To garnish, you can't miss the peppers and little potatoes - first boiled with salt and then also toasted on the grill, with peel, which gives them a special flavor.
Who knows if there is still time for a barbecue before the end of summer?...
Share
Bom aspecto!
ReplyDeleteTambém como muito pouca carne, estou mesmo a caminho de me tornar não vegetariana, mas macrobiótica :)*