| | h o m e | a t e l i e r | s h o p | b l o g | g a l l e r y | l i n k s | b i o | c o n t a c t | |
a
a
{ Scroll down each post for the english version. Thank you! }

Tuesday, 9 February 2010

{ flickr favorites } let love in

1. 23/365, 2. 6/10, 3. Untitled,

4. Love of Apples. 172/365 [*Exp]

Não gosto particularmente de corações, oferecer flores (embora as admire) acaba sempre por parecer-me um desperdício, não sou uma romântica incorrigível e acho que o Dia dos Namorados pode ser celebrado em qualquer jantar íntimo que apeteça fazer a dois, com ou sem velas, num restaurante ou em casa, simples ou requintado - mas onde só os dois, para os dois, existam.

Ainda assim, é impossível fazer de conta que este dia não existe e é celebrado no próximo dia 14 por todo o mundo... e, enfim, por piroso que seja, todos os pretextos são bons para celebrar o amor.

Este é o meu {flickr favorites} dedicado a S. Valentim e a todos os casais que se amam.
O título é inspirado por um dos melhores álbuns e melhores canções de sempre, pelo inigualável Nick Cave.

Mais aqui.


>> in english

I don't particularly like hearts, offering flowers (although I admire them) has always seem to me like a bit of a waste, I'm not a hopeless romantic and I think Valentine's Day can be celebrated in any intimate dinner for two, with or without candles, in a restaurant or at home, simple or sophisticated - but where only the two, and the two alone, exist.

Still, it's impossible to pretend that this day doesn't exist and is celebrated on the next 14th all around the world... and, finally, as ordinary it may sound, all excuses are good to celebrate love.

This is my {flickr favorites} dedicated to S. Valentine and all couples who love each other.
The title is inspired by one of the best albums and best songs ever, by the incomparable Nick Cave.

More here.

Monday, 8 February 2010

{ fashion forward } black in black



O preto continua a ser uma das minha cores preferidas. Quando tinha 15 anos passei por uma fase em que esta cor preenchia grande parte da minha indumentária... com o tempo fui evoluindo para outras combinações cromáticas, mas ainda assim mantenho muitas peças em que o preto é a cor fundamental - na dúvida, combina com tudo.

Já não me lembro da última vez em que me vesti toda de preto (a menos que se tratasse de um vestido, claro), mas às vezes sinto saudades... continuo a achar que é um look incrivelmente sexy e cheio de estilo.

Mais aqui.


>> in english

Black is still one of my favorite colors. When I was 15 I went through a phase where this color filled most of my clothing... over time I evolved into other chromatic combinations, but I still keep many clothes in which black is the color key - in doubt, it goes well with everything.

I can't remember the last time I dressed all in black (unless it was a dress, of course), but sometimes I miss it... I still find it an incredibly sexy and stylish look.

More here.

Friday, 5 February 2010

{ five senses friday }


: a ouvir : quase em repeat... Damien Rice, 9
: a ver : a sala de uma perspectiva diferente, depois de ter mudado de lugar no escritório
: a cheirar : o cimento molhado pela chuva que voltou, mas não por muito tempo
: a sentir : as costas revigoradas, depois de uma intensa aula de yôga, ontem
: a provar : um delicioso croissant

E por falar em yôga... convido-vos a visitar a galeria de fotos de Gosia Janik, estou fascinada com o surpreendente álbum y o g a - belíssimo, divertido, desconcertante.



Nata Rajasana, by Gosia Janik
Halasana, by Gosia Janik

Bom fim-de-semana!


>> in english

: hearing : almost in repeat... Damien Rice, 9
: seeing : the room from a different perspective, since I changed my place in the office
: smelling : the wet cement by the rain that returned, but not for long
: feeling : my back refreshed after an intense yôga class, yesterday
: tasting : a delicious croissant

Speaking about yôga... I invite you to visit the photo gallery by Gosia Janik, I'm fascinated with the amazing album y o g a - beautiful, funny, surprising.

Happy weekend!

Thursday, 4 February 2010

Galo Pop Minimal


Galo Pop Minimal, originally uploaded by anapinatelier.

O Galo Pop Minimal é um projecto desenvolvido por Águas Furtadas - Portuguese Design Space, que reinventa um ícone tradicional português - o Galo de Barcelos. Um conceito fresco e inovador, simples e irreverente, que repõe nas casas modernas um símbolo de Portugal tradicional.

Pretende-se desta forma uma simplificação visual do mesmo, oferecendo-lhe uma "nova roupagem" de uma cor só, tornando esta peça mais contemporânea e por isso mais apta para habitar os espaços de hoje. O presente projecto inspira-se neste objecto tradicional português que habita o nosso imaginário desde a infância remetendo-o para uma linguagem Pop de Andy Warhol, sendo que o resultado final não tem como objectivo uma ruptura com o tradicional, mas sim uma evolução do mesmo. Tendo por base estes conceitos, a produção dos Galos é desenvolvida com os mesmos processos artesanais por uma família de gerações de artesãos onde muitas das cores utilizadas são inspiradas nas pinturas tradicionais.

[informação contida na embalagem.]


A Águas Furtadas também convida regularmente artistas a personalizar estas peças, dando origem a Galos de autor, obras de arte únicas.

A mim, ofereceram-me um laranjinha!

Wednesday, 3 February 2010

{ illustration friday } focused

Alinhar ao centro
#08008.01, originally uploaded by anapinatelier.

This week's topic is: focused >> Illustration Friday

Série: Mãos
Referência: #08008.01
Materiais e Técnicas: colagem e desenho em cartolina e papel, com marcador.
Dimensões: A5
Estado: indisponível

Mais aqui.


>> in english

Series: Hands
Reference: #08008.01
Materials and Techniques: collage and drawing on card and paper, with marker.
Dimensions: A5
Stock: unavailable

More here.

Tuesday, 2 February 2010

{ flickr favorites } light

Alinhar ao centro
{ flickr favorites } light, originally uploaded by anapinatelier.

1. Fall in Love, 2. snowplosion,

Às vezes só nos apercebemos da falta que determinada coisa nos faz quando não a temos. Outras vezes, é o facto de não termos algo que consideramos adquirido que nos faz olhar para outras coisas com outros olhos... enfim, depende das coisas e de quem as observa, claro.

Ontem faltou a luz lá em casa. Primeiro a decepção por não poder fazer o jantar planeado, não poder ver televisão... depois, uma agradável refeição improvisada e um bom pretexto para ler um livro à luz da lanterna. Há muito que não parava assim para ler... às vezes corremos demasiado, como se tivessemos que justificar todo o nosso tempo livre com tarefas úteis. Outras vezes, é preciso estarmos às escuras para fazer-se luz...

Mais inspiração aqui.


>> in english

Sometimes we only miss certain things when we don't have them. Other times, it's the lack of something we take for granted that makes us look at other things with other eyes... Of course it depends of the things and the viewer.

Yesterday the lights went off at home. First the disappointment: not being able to make dinner as planned, not being able to watch TV... then an improvised nice meal and a good excuse to read a book underneath the lantern's light. I didn't stop to read like this at a very long time... Sometimes we run too much, like if we had to justify all our spare time with useful tasks. Other times, one must be in the dark to see the light...

More inspiration here.

Monday, 1 February 2010

{ fashion forward } grey & gold style




Às vezes sabe bem escolher só cores suaves e claras, tecidos soltos e confortáveis, onde não pode faltar um toque feminino. Ultimamente, quando não visto saia, uso quase sempre calças de ganga, mas gosto de variar nos modelos e tons... as calças justas ficam bem com peças soltas e descontraidas, em que apetece adivinhar as formas que escondem.
No calçado permito-me sonhar um pouco, porque nunca conseguiria andar com estes tacões! Mas confesso que esta moda de botas e sapatos abertos para usar de Inverno, me atrai bastante... a vocês não?

Mais moda aqui.


>> in english

Sometimes feels good to choose soft and light colors, loose and comfortable fabrics, in which cannot miss a feminine touch. Lately, when I don't wear skirt, I almost always wear jeans, but I like to vary the model and the tone... the tight ones look good with loose and relaxed clothing, the ones that feel like guessing the shapes that they hide.
These shoes allow me to dream a little, because I could never walk in these heels! But I admit that this peep toe boots and shoes fashion for winter attracts me a lot... how about you?

More fashion here.

Friday, 29 January 2010

{ five senses friday }


: a ouvir : Antony & The Johnsons, I am a bird now
: a ver : a minha última obsessão: Man is The Baby, vídeo com Rafael Amargo
: a cheirar : incenso, ainda na memória da aula de yôga de ontem
: a sentir : o calor do sol a bater na janela e a vontade de que a chuva não volte...
: a provar : grissini... de aperitivo

Alinhar ao centro
Mais aqui. Bom fim-de-semana!


>> in english

: hearing : Antony & The Johnsons, I am a bird now
: seeing : my last obsession: Man is The Baby, video with Rafael Amargo
: smelling : incense, still in the memory from my yesterday's yoga class
: feeling : the sun heat on the window and wishing that the rain doesn't come back...
: tasting : grissini ... as appetizer

More here. Happy weekend!

Thursday, 28 January 2010

{ illustration friday } clumsy


#99018.0206, originally uploaded by anapinatelier.

This week's topic is: clumsy >> Illustration Friday

Série I (2/6)
Referência: #99018.0206
Materiais e Técnicas: desenho em papel, com pastel de óleo.
Dimensões: 29,5x20cm | 11,6x7,9in
Estado: indisponível

Mais aqui.


>> in english

Series I (2/6)
Reference: #99018.0206
Materials and Techniques: drawing on paper, with oil pastel.
Dimensions: 29,5x20cm | 11,6x7,9in
Stock: unavailable

More here.

Wednesday, 27 January 2010

A Vida Portuguesa


Tirei as fotos enquanto passeava pela cidade em Dezembro, para as compras de Natal. Tentei evitar os shoppings, as filas de trânsito e a tortura para encontrar um lugar de estacionamento e passeei em dias frios de sol pela baixa - cheia de gente, de lojas e de montras. Andei muito a pé, revisitei percursos e lojas onde não entrava há muito, almocei na Galeria de Paris e entrei n'A Vida Portuguesa.

Já tinha lido sobre o projecto da responsabilidade de Catarina Portas e tinha pena de não conhecer a loja de Lisboa. Agora, com loja aberta no Porto, não podia perder a oportunidade de admirar pessoalmente a parede desenhada a andorinhas de Rafael Bordalo Pinheiro...

Porto | A Vida Portuguesa (05)

Porto | A Vida Portuguesa (03)

Porto | A Vida Portuguesa (07)

No primeiro andar de uma antiga loja de tecidos, no cruzamento entre a Rua das Carmelitas e a Rua Galeria de Paris, encontramos agora um espaço privilegiado pela arquitectura e pela luz, ocupado pelas tentações do mais tradicional comércio português. Vendem-se memórias e saudades a par de produtos que reconhecemos da nossa infância (ou da dos nossos avós), incluindo alguns que eu achava que já nem existiam: pasta dentífrica Couto, azulejos Viúva Lamego, rebuçados Dr. Bayard ou palitos lusitanos...

A tradição não podia ser mais moderna.

Porto | A Vida Portuguesa (08)