1. Paris 2. Porto 3. Nazaré
Hoje, celebramos o Dia Sem Carros - todos os outros meios de transporte são válidos!
E porque não... transformar este mote, não na acção de um dia, mas num hábito?
Uso o Metro para me deslocar diariamente entre casa e o local de trabalho. E quando tenho que ir fazer compras ou sair perto de casa prefiro ir a pé - é mais saudável e evito sofrer à procura de estacionamento... assim ainda se pode poupar (em gasolina, multas ou parques de estacionamento!), evitar o stress da condução diária ou até deixar de conduzir depois de tomar um copo à noite - o que, admitamos, acontece.
Compreendo que nem todos possam adoptar esta opção - nem toda a gente mora perto do emprego ou de transportes públicos e se o Metro funciona regularmente, algumas linhas de autocarros deixam muito a desejar... Ainda assim, se toda a gente evitasse o carro quando pode teríamos uma cidade menos poluída e, sem dúvida, mais aprazível.
>>
Today we celebrate a Day Without Car - all other means of transport are valid!
And why not... to transform this motto, not in one day's action, but in a habit?
I use the Metro to move daily between home and my workplace. And when I have to go shopping or go out close home I walk - it's more healthy and less stressing...
I understand that not everyone can adopt this option - not everyone lives near the job or public transportation and if the Metro runs regularly, some bus lines are not quite so... Still, if everyone would avoid the car when possible, we would have a less polluted and certainly more pleasant city.
E porque não... transformar este mote, não na acção de um dia, mas num hábito?
Uso o Metro para me deslocar diariamente entre casa e o local de trabalho. E quando tenho que ir fazer compras ou sair perto de casa prefiro ir a pé - é mais saudável e evito sofrer à procura de estacionamento... assim ainda se pode poupar (em gasolina, multas ou parques de estacionamento!), evitar o stress da condução diária ou até deixar de conduzir depois de tomar um copo à noite - o que, admitamos, acontece.
Compreendo que nem todos possam adoptar esta opção - nem toda a gente mora perto do emprego ou de transportes públicos e se o Metro funciona regularmente, algumas linhas de autocarros deixam muito a desejar... Ainda assim, se toda a gente evitasse o carro quando pode teríamos uma cidade menos poluída e, sem dúvida, mais aprazível.
>>
Today we celebrate a Day Without Car - all other means of transport are valid!
And why not... to transform this motto, not in one day's action, but in a habit?
I use the Metro to move daily between home and my workplace. And when I have to go shopping or go out close home I walk - it's more healthy and less stressing...
I understand that not everyone can adopt this option - not everyone lives near the job or public transportation and if the Metro runs regularly, some bus lines are not quite so... Still, if everyone would avoid the car when possible, we would have a less polluted and certainly more pleasant city.
Share
What a wonderful day! I wish we'd celebrate a day without cars here too, I'm sure you can look at the city with different eyes. I'm soon going to Porto, too bad I missed this day... but then again... with the luggage and all...arhhh, the laziness kicked in again...
ReplyDeleteThat's great! I hope you enjoy Porto :)
ReplyDeleteConcordo plenamente contigo! Por muito jeito que faça um carro, nem sempre é assim tão necessário... Dificilmente o uso no dia a dia e quando tenho a infeliz ideia de o levar quando vou à baixa, desespero!!
ReplyDelete